marimokomame.aus

元看護師のワーホリ体験記

👉 FIRST STEP
ワーホリ初めての方はこちら
「何からやる?」を迷っている人向け
出発前〜仕事までの流れを
この1記事にまとめています
▶迷ってるならまずこれ
AIN英語 - 介護編| AIN英語 - 症状・観察編| AIN英語 - 緊急対応編| ワーホリ情報| シドニー生活| 看護師ワーホリ
ブログ運営| オーストラリア旅行| プロフィール

【実録】AINの仕事探しに必須!採用率を上げるカバーレターの書き方|診療科別・経験別テンプレ付

f:id:marimokomame:20260412200124j:image

実は私も「転職」を考えた時期がありました

​シドニーでAINとして働き始めて1年が過ぎた頃。

今の職場に不満があるわけではないけれど、「他の施設はどうなんだろう?」「もっと条件の良い場所があるかも」と、ふと転職を考えた時期がありました。

​結局、今の職場との縁を大切にすることにしたのですが、その時に直面したのが「本格的な仕事探しにはカバーレターが必須」という事実。

​私は幸運にも実習先からのオファー(引き抜き)で今の仕事が決まったので、実はしっかりしたカバーレターを書いたことがなかったんです。でも、いざSEEKや大手施設の求人を見ると、どこも「Resume & Cover Letter」がセット。

​今回は、その時に私が必死にリサーチして、プロの見本をベースに作成した「AIN専用の最強カバーレター対策」を皆さんにシェアします。

※この記事は、約5分で読むことができます。

SUMMARY

この記事でわかること

  • カバーレターの正体と必要性
  • ​【全6科対応】日本での看護経験を「英語の強み」に変える言い換えリスト
  • ​Certificate IIIでも「投薬」をアピールして信頼を勝ち取る方法
  • ​そのまま使える!AIN専用カバーレター・テンプレート

レジュメの書き方については、こちらで詳しくまとめています👇

marimokomame.com

​カバーレターの基本構成(見本資料の解説)

引用画像です。

​今回ベースにするのは、現地のジョブセンターなどで推奨されているスタンダードな構成です。

​・Header: 自分の連絡先と日付

​・Opening: どの求人を見て応募したかを明記

​・Body (Experience & Skills): ここが最重要!自分の経歴とスキルを「AINの現場」に合わせて言語化します。

​・Closing: 面接の機会を促す一言と感謝

​【AIN特化】合格を引き寄せる書き換え例文

​見本資料にある「建設業の例文」を、私たちAIN(看護助手)向けにどう書き換えるべきか。

私のER経験とシドニーでの実績を盛り込んで作ってみました。

​① Experience(経歴)の書き換え

◎ AIN向けの例:

​"I have been employed in the healthcare industry for [Total years] years, including experience as an Emergency Room (ER) nurse in Japan and 1.5 years as an Assistant in Nursing (AIN) in Sydney. This background has allowed me to develop a high level of adaptability and the ability to provide exceptional patient care under pressure."

​(日本語訳)

日本でのER看護師経験とシドニーでの1.5年のAIN経験を含め、医療業界で計〇年働いています。この背景により、高い適応力とプレッシャーの下での優れたケア提供能力を身につけました。

​② Skills(スキル)の書き換え

◎ AIN向けの例:

​"During my previous roles, I gained valuable skills in manual handling, pressure area care, and clinical documentation. I also developed strong knowledge and skills in dementia care and managing challenging behaviors, ensuring a safe and supportive environment for residents."

​(日本語訳)

これまでの職務を通じ、移乗介助、褥瘡ケア、記録などのスキルを習得しました。また、認知症ケアや周辺症状への対応においても深い知識を磨き、居住者に安全な環境を提供できます。

③「Certificate IIIだけど投薬も任されている」信頼のアピール

​本来、Certificate III in Individual Support(Aged care)では投薬(Medication assistance)は範囲外です。

ですが、勤務先での研修を完了した場合、もしくはCertificate Ⅳを所持している場合、一部の投薬(内服薬、外用薬、吸入薬、点眼薬など)が可能になります。

そういった現場での研修を経て任されている事実は、「学習意欲」と「職場からの信頼」の強力な証明になります。

​カバーレターの「Skills」セクションにこう記載するのが効果的です。

​[Skills Section 記載例]

"Although I hold a Certificate III in Individual Support (Ageing), I have successfully completed additional internal training for medication assistance at my current facility. I am now trusted to handle medication tasks safely and accurately under supervision, demonstrating my commitment to expanding my professional scope and supporting the nursing team."

​(日本語訳)

私は「個人支援(高齢者向け)」のサーティフィケートIIIを取得していますが、現在の施設では、投薬に関する追加の社内研修も修了しました。現在は、監督の下で安全かつ正確に投薬業務を行うことを任されており、専門分野の幅を広げ、看護チームを支えていくという私の姿勢を示しています。

【経験科別】あなたはどのタイプ?AINで即戦力になれる強みの見つけ方

​​日本での看護師経験は、科によってアピールポイントが異なります。

「私の科、介護に関係ないかも…」と思っている方も大丈夫。

オーストラリアの介護現場(Aged Care)のニーズに変換すれば、すべてが強力な武器になります。

自分の経歴をオーストラリアの介護現場(Aged Care)のニーズに変換して、賢くアピールしましょう!

​1. ER(救急外来)・ICU

​強み: 急変対応、優先順位の判断、テキパキした動き

​キーワード: Acute care, Triage skills, Fast-paced environment, High-pressure situations

​例文: "My background in ER nursing has equipped me with the ability to remain calm and decisive during medical emergencies."

​2. 一般内科 (General Medicine)

​強み: 慢性疾患の管理、長期的な体調変化の観察、細やかなケア

キーワード: Chronic disease management, Patient observation, Vital signs monitoring

​例文: "I have extensive experience in observing subtle changes in patient health and managing chronic conditions."

​3. 一般外科 (General Surgery)

​強み: 術後ケア、創傷ケアの補助、感染対策

​キーワード: Post-operative recovery, Wound care assistance, Infection control

​例文: "I am familiar with post-operative recovery processes and maintaining high standards of infection control."

​4. リハビリテーション病院

​強み: 正しい移乗介助、ADL維持のサポート、モチベーション管理

​キーワード: Rehabilitation support, Restorative care, Safe manual handling, ADL assistance

​例文: "My experience in rehabilitation allows me to provide safe manual handling and support residents in maintaining their independence."

※元リハビリ病院勤務の看護師さんへのアドバイス

リハビリ病院の経験は、オーストラリアの施設ではフィジオ(理学療法士)と連携することが多いため、特に重宝されます。

​5. クリニック・外来 (Outpatient)

​強み: 高いコミュニケーション能力、マルチタスク、幅広い疾患への対応

​キーワード: High patient turnover, Communication skills, Multitasking

​例文: "I am skilled in multitasking and communicating effectively with diverse patients and their families."

​6. 小児科 (Paediatrics)

​強み: 非言語コミュニケーション、忍耐強さ、家族へのサポート

​キーワード:Non-verbal communication, Patience and empathy, Family-centred care

​例文: "I am skilled in supporting people with complex needs through non-verbal communication and deep empathy."

※元小児科勤務の看護師さんへのアドバイス

小児科での「言葉にできない不調を察知する力」は、認知症ケアにおいて最強の武器になります。

​比較表:「日本の看護師での役割」→「AINでのアピールポイント」対照表

日本での経験は無駄ではありません。

​パッと見て「私の経験ってこう言えばいいんだ!」とわかる対照表を作りました。

日本の看護師での経験  AINでのアピールポイント(変換後)
夜勤・リーダー業務

 Time management & Teamwork

(限られた人数で効率よく動く力)

清拭・オムツ交換

 Personal care & Skin integrity

(褥瘡を作らない丁寧なケアと観察眼)

リハビリ・離床訓練

Manual handling & Mobility support

(安全な移乗と歩行介助の技術)

ドクター・他職種との連携 

 Professional communication

(報告・連絡・相談の正確さ)

患者・家族の話を聞く

 Emotional support & Person-centred care

(入居者の心に寄り添うケア)

​【コピペOK】AIN専用カバーレター・テンプレート

​[ ] の部分をご自身の情報に書き換えるだけで完成します。

[Your Name][Your Phone Number][Your Email Address][Suburb, NSW Postcode]

[Date]

[Hiring Manager][Facility Name][Facility Address]

 

Dear [Hiring Manager's name],

 

I am writing to apply for the position of Assistant in Nursing (AIN) at [Facility Name], which was advertised via [Where you saw the ad]. 

 

I have enclosed my CV to support my application. It shows that I would bring important skills to the position, including:

• I have been employed in the healthcare industry for [Number] years. My background as an  [Department]  nurse in Japan and my current role as an AIN in Sydney have equipped me with the ability to handle various clinical situations calmly and efficiently.

• During my time in my current role, I have gained valuable skills in manual handling, personal care, and dementia support. I am committed to providing high-quality, person-centred care to all residents.

 

I would enjoy having the opportunity to talk with you more about this position and how I could use my skills to benefit your facility.

Thank you for considering my application. I look forward to hearing from you.

 

Yours sincerely,

[Your Name]

まとめ:準備があるから自信が持てる

​AINとして働いていて一番感じるのは、日本の看護師としての「観察眼」は最大の武器だということ。「なんとなく顔色が悪い」「いつもと違う」という気づきは、世界中どこへ行っても共通のスキルです。

​転職を考えたことで準備したこのカバーレターは、結局使うことはありませんでしたが、「いつでも動ける準備ができている」という事実は、今の職場で自信を持って働き続ける大きな支えになりました。

​皆さんのこれまでの素晴らしい経験が、オーストラリアでも正しく評価されますように!

NURSE WORKING HOLIDAY

看護師ワーホリ・AIN情報はこちら

オーストラリアでAINとして働くための流れやリアルをまとめています。

▶ AINになる方法
全体の流れを知りたい方はこちら
▶ 体験記を読む
実際に働くまでのリアルを知りたい方へ
          この記事を書いた人
  Marimokomame|元看護師
  日本で急性期内科病棟と救急外来で看護師として働いた後、ワーキングホリデーでオーストラリアへ。現在はシドニーの高齢者施設でAINとして働いています。  

    ▶この人の経歴を見る