
実は私も「転職」を考えた時期がありました
シドニーでAINとして働き始めて1年が過ぎた頃。
今の職場に不満があるわけではないけれど、「他の施設はどうなんだろう?」「もっと条件の良い場所があるかも」と、ふと転職を考えた時期がありました。
結局、今の職場との縁を大切にすることにしたのですが、その時に直面したのが「本格的な仕事探しにはカバーレターが必須」という事実。
私は幸運にも実習先からのオファー(引き抜き)で今の仕事が決まったので、実はしっかりしたカバーレターを書いたことがなかったんです。でも、いざSEEKや大手施設の求人を見ると、どこも「Resume & Cover Letter」がセット。
今回は、その時に私が必死にリサーチして、プロの見本をベースに作成した「AIN専用の最強カバーレター対策」を皆さんにシェアします。
※この記事は、約5分で読むことができます。
この記事でわかること
- カバーレターの正体と必要性
- 【全6科対応】日本での看護経験を「英語の強み」に変える言い換えリスト
- Certificate IIIでも「投薬」をアピールして信頼を勝ち取る方法
- そのまま使える!AIN専用カバーレター・テンプレート
- 実は私も「転職」を考えた時期がありました
- この記事でわかること
- カバーレターの基本構成(見本資料の解説)
- 【AIN特化】合格を引き寄せる書き換え例文
- 【経験科別】あなたはどのタイプ?AINで即戦力になれる強みの見つけ方
- 比較表:「日本の看護師での役割」→「AINでのアピールポイント」対照表
- 【コピペOK】AIN専用カバーレター・テンプレート
- まとめ:準備があるから自信が持てる
- 看護師ワーホリ・AIN情報はこちら
レジュメの書き方については、こちらで詳しくまとめています👇
カバーレターの基本構成(見本資料の解説)

今回ベースにするのは、現地のジョブセンターなどで推奨されているスタンダードな構成です。
・Header: 自分の連絡先と日付
・Opening: どの求人を見て応募したかを明記
・Body (Experience & Skills): ここが最重要!自分の経歴とスキルを「AINの現場」に合わせて言語化します。
・Closing: 面接の機会を促す一言と感謝
【AIN特化】合格を引き寄せる書き換え例文
見本資料にある「建設業の例文」を、私たちAIN(看護助手)向けにどう書き換えるべきか。
私のER経験とシドニーでの実績を盛り込んで作ってみました。
① Experience(経歴)の書き換え
◎ AIN向けの例:
"I have been employed in the healthcare industry for [Total years] years, including experience as an Emergency Room (ER) nurse in Japan and 1.5 years as an Assistant in Nursing (AIN) in Sydney. This background has allowed me to develop a high level of adaptability and the ability to provide exceptional patient care under pressure."
(日本語訳)
日本でのER看護師経験とシドニーでの1.5年のAIN経験を含め、医療業界で計〇年働いています。この背景により、高い適応力とプレッシャーの下での優れたケア提供能力を身につけました。
② Skills(スキル)の書き換え
◎ AIN向けの例:
"During my previous roles, I gained valuable skills in manual handling, pressure area care, and clinical documentation. I also developed strong knowledge and skills in dementia care and managing challenging behaviors, ensuring a safe and supportive environment for residents."
(日本語訳)
これまでの職務を通じ、移乗介助、褥瘡ケア、記録などのスキルを習得しました。また、認知症ケアや周辺症状への対応においても深い知識を磨き、居住者に安全な環境を提供できます。
③「Certificate IIIだけど投薬も任されている」信頼のアピール
本来、Certificate III in Individual Support(Aged care)では投薬(Medication assistance)は範囲外です。
ですが、勤務先での研修を完了した場合、もしくはCertificate Ⅳを所持している場合、一部の投薬(内服薬、外用薬、吸入薬、点眼薬など)が可能になります。
そういった現場での研修を経て任されている事実は、「学習意欲」と「職場からの信頼」の強力な証明になります。
カバーレターの「Skills」セクションにこう記載するのが効果的です。
[Skills Section 記載例]
"Although I hold a Certificate III in Individual Support (Ageing), I have successfully completed additional internal training for medication assistance at my current facility. I am now trusted to handle medication tasks safely and accurately under supervision, demonstrating my commitment to expanding my professional scope and supporting the nursing team."
(日本語訳)
私は「個人支援(高齢者向け)」のサーティフィケートIIIを取得していますが、現在の施設では、投薬に関する追加の社内研修も修了しました。現在は、監督の下で安全かつ正確に投薬業務を行うことを任されており、専門分野の幅を広げ、看護チームを支えていくという私の姿勢を示しています。
【経験科別】あなたはどのタイプ?AINで即戦力になれる強みの見つけ方
日本での看護師経験は、科によってアピールポイントが異なります。
「私の科、介護に関係ないかも…」と思っている方も大丈夫。
オーストラリアの介護現場(Aged Care)のニーズに変換すれば、すべてが強力な武器になります。
自分の経歴をオーストラリアの介護現場(Aged Care)のニーズに変換して、賢くアピールしましょう!
1. ER(救急外来)・ICU
強み: 急変対応、優先順位の判断、テキパキした動き
キーワード: Acute care, Triage skills, Fast-paced environment, High-pressure situations
例文: "My background in ER nursing has equipped me with the ability to remain calm and decisive during medical emergencies."
2. 一般内科 (General Medicine)
強み: 慢性疾患の管理、長期的な体調変化の観察、細やかなケア
キーワード: Chronic disease management, Patient observation, Vital signs monitoring
例文: "I have extensive experience in observing subtle changes in patient health and managing chronic conditions."
3. 一般外科 (General Surgery)
強み: 術後ケア、創傷ケアの補助、感染対策
キーワード: Post-operative recovery, Wound care assistance, Infection control
例文: "I am familiar with post-operative recovery processes and maintaining high standards of infection control."
4. リハビリテーション病院
強み: 正しい移乗介助、ADL維持のサポート、モチベーション管理
キーワード: Rehabilitation support, Restorative care, Safe manual handling, ADL assistance
例文: "My experience in rehabilitation allows me to provide safe manual handling and support residents in maintaining their independence."
※元リハビリ病院勤務の看護師さんへのアドバイス
リハビリ病院の経験は、オーストラリアの施設ではフィジオ(理学療法士)と連携することが多いため、特に重宝されます。
5. クリニック・外来 (Outpatient)
強み: 高いコミュニケーション能力、マルチタスク、幅広い疾患への対応
キーワード: High patient turnover, Communication skills, Multitasking
例文: "I am skilled in multitasking and communicating effectively with diverse patients and their families."
6. 小児科 (Paediatrics)
強み: 非言語コミュニケーション、忍耐強さ、家族へのサポート
キーワード:Non-verbal communication, Patience and empathy, Family-centred care
例文: "I am skilled in supporting people with complex needs through non-verbal communication and deep empathy."
※元小児科勤務の看護師さんへのアドバイス
小児科での「言葉にできない不調を察知する力」は、認知症ケアにおいて最強の武器になります。
比較表:「日本の看護師での役割」→「AINでのアピールポイント」対照表
日本での経験は無駄ではありません。
パッと見て「私の経験ってこう言えばいいんだ!」とわかる対照表を作りました。
| 日本の看護師での経験 | AINでのアピールポイント(変換後) |
| 夜勤・リーダー業務 |
Time management & Teamwork (限られた人数で効率よく動く力) |
| 清拭・オムツ交換 |
Personal care & Skin integrity (褥瘡を作らない丁寧なケアと観察眼) |
| リハビリ・離床訓練 |
Manual handling & Mobility support (安全な移乗と歩行介助の技術) |
| ドクター・他職種との連携 |
Professional communication (報告・連絡・相談の正確さ) |
| 患者・家族の話を聞く |
Emotional support & Person-centred care (入居者の心に寄り添うケア) |
【コピペOK】AIN専用カバーレター・テンプレート
[ ] の部分をご自身の情報に書き換えるだけで完成します。
[Your Name][Your Phone Number][Your Email Address][Suburb, NSW Postcode]
[Date]
[Hiring Manager][Facility Name][Facility Address]
Dear [Hiring Manager's name],
I am writing to apply for the position of Assistant in Nursing (AIN) at [Facility Name], which was advertised via [Where you saw the ad].
I have enclosed my CV to support my application. It shows that I would bring important skills to the position, including:
• I have been employed in the healthcare industry for [Number] years. My background as an [Department] nurse in Japan and my current role as an AIN in Sydney have equipped me with the ability to handle various clinical situations calmly and efficiently.
• During my time in my current role, I have gained valuable skills in manual handling, personal care, and dementia support. I am committed to providing high-quality, person-centred care to all residents.
I would enjoy having the opportunity to talk with you more about this position and how I could use my skills to benefit your facility.
Thank you for considering my application. I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
[Your Name]
まとめ:準備があるから自信が持てる
AINとして働いていて一番感じるのは、日本の看護師としての「観察眼」は最大の武器だということ。「なんとなく顔色が悪い」「いつもと違う」という気づきは、世界中どこへ行っても共通のスキルです。
転職を考えたことで準備したこのカバーレターは、結局使うことはありませんでしたが、「いつでも動ける準備ができている」という事実は、今の職場で自信を持って働き続ける大きな支えになりました。
皆さんのこれまでの素晴らしい経験が、オーストラリアでも正しく評価されますように!
看護師ワーホリ・AIN情報はこちら
オーストラリアでAINとして働くための流れやリアルをまとめています。