
介護施設や医療現場では、利用者の体調を確認するときに「喉が痛いかどうか」を聞くことがあります。
例えば
・咳が続いているとき
・風邪症状があるとき
・声がかすれているとき
・飲み込みがつらそうなとき
こうした場面で、喉の状態を確認します。
今回は、AINとして現場でよく使う「喉は痛いですか?」の英語表現を紹介します。
オーストラリアでAINとして働く方はもちろん、日本の病院で急に外国人の患者さんを担当することになった看護師さんも、ぜひこのフレーズをそのまま使ってみてください。
※このブログでは、オーストラリアの介護施設で働くAINとして、参考書には載っていないけれど、現場で実際によく使う英語表現を少しずつ紹介しています。
一番よく使う聞き方
まず、一番よく使われる表現はこちらです。
Do you have a sore throat?
「喉は痛いですか?」
sore throat は喉の痛みを表す一般的な表現で、医療現場でもよく使われます。
風邪や感染症の症状としてもよく出てくる言葉です。
シンプルな聞き方
もう少しシンプルに聞く場合は、こんな言い方もあります。
Does your throat hurt?
「喉は痛いですか?」
利用者との会話では、このような言い方も自然です。
飲み込みがつらいとき
喉の痛みがある場合、飲み込みがつらくなることもあります。
そのため、こんな聞き方をすることもあります。
Is it painful to swallow?
「飲み込むと痛いですか?」
飲み込みづらいとき
痛みだけでなく、飲み込みにくさを確認する場合にはこんな表現もあります。
Is it hard to swallow?
「飲み込みづらいですか?」
食事や水分摂取に影響が出ていないか確認するときに使うことがあります。
声が変わっているとき
喉の症状がある場合、声が変わることもあります。
例えば
Your voice sounds hoarse.
「声がかすれていますね」
hoarse は声がかすれている状態を表す言葉です。
喉が乾いているとき
喉の乾燥を感じる利用者もいます。
そんなときには
Is your throat dry?
「喉乾いていますか?」
と聞くこともあります。
▼ AIN英語をまとめて確認する
AIN英語まとめ
介護・看護現場で使う英語フレーズをテーマ別にまとめています。
全体を確認したい方も、今の内容を深掘りしたい方もこちらからどうぞ。
実際の現場では
介護施設では、喉の症状があると
・咳が増える
・痰が絡む
・食事や水分がとりづらい
といったことがあります。
そのため
・咳
・痰
・飲み込み
・声の状態
などを合わせて観察することが大切です。
まとめ
「喉は痛いですか?」は英語で
Do you have a sore throat?
または
Does your throat hurt?
飲み込みの状態を確認する場合は
Is it painful to swallow?
Is it hard to swallow?
といった表現もよく使われます。
この英語、本当に現場で通じるか不安な方は…
AINになるまでの全体の流れはこちら
AINになる方法を見る実際に働くまでのリアルはこちら
体験記を読む現場で使える英語は「知識」ではなく「反射」です
現場英語を練習する(無料)